Дмитрий Певцов (ortorus) wrote,
Дмитрий Певцов
ortorus

Category:

Двоеточие им.: Ф-та Д-ва 18


Восемнадцатая публикация по теме начатого здесь рассказа о "творчестве" Филарета Дроздова.

Евангелие от Иоанна: глава 1, стих 18.

Славянский текст:
"Бога никтоже виде нигдеже, единородный сын, сый в лоне отчи, той исповеда"

Русский текст:
"Бога не видел никто никогда; Единородный сын, сущий в недре Отчем, Он явил"

Если никогда, то и нигде; а если нигде, то и никто: вроде бы и разницы нет.
Но слова славянского текста напоминают о бесконечности в пространстве и неописуемости Бога, почему и видеть Его нельзя нигде.
А слова русского текста, замалчивая эти свойства Божии, обращают внимание к человеку и времени.
Да и не "явил", а "исповеда".

Продолжение здесь.

Tags: Евангелие, синодальный перевод
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments